Vloženo: 12.3.2014 13:44 | Film: Statečné srdce (Braveheart)
Před několika lety nás minula Blu-ray edice STATEČNÉ SRDCE / Brave Heart. Studio Fox se nedohodlo s československou distribucí a fanoušci si ji tedy mohli koupit buď sami v zahraničí anebo přes prostředníka. Letos se Bontonfilm rozhodl využít příležitosti společné výroby sběratelského SteelBooku pod záštitou studia FOX.
Předchozí varianta SteelBooku STATEČNÉ SRDCE byla velmi povedená.
SteelBook nebude úplně totožný s tím, který již dříve vyšel a je zde na obrázku. Ke zveřejnění předběžného vizuálu plechovky jsme prozatím nedostali povolení. Můžete se ale těšit na velmi zdařilou práci. Mezi distribucí a studiem aktuálně probíhá komunikace řešící jeho osazení. Včera jsem dostal informaci, že Foxové plánují dvoudiskovou variantu SteelBooku a vzhledem k tomu, že bonusový disk s největší pravděpodobností nebude obsahovat ani české titulky, řešili jsme, jak naše fandy uspokojit co nejvíce. Nabízela se možnost dát dovnitř SteelBooku Blu-ray disk s filmem a DVD disk s filmem. Jeden ovšem jen s titulky, druhý i s dabingem... Tuto možnost by ale nejspíš fanoušci příliš nekvitovali, protože dle předběžných reakcí nebyli někteří moc nadšení z absence českého dabingu, což musíme plně respektovat. Vynechání české podpory u bonusů bude trošku mrzet, ale i tak jsou bonusy podle nás větší přidanou hodnotou než DVD s filmem, které už navíc mnozí fandové vlastní.
Pravděpodobně ve druhé polovině letošního roku budou mít českoslovenští sběratelé možnost obohatit své sbírky titulem, který ve svém roce pořádně prošacoval členy akademie :-). Bontonfilm alokoval pro CZ/SK trh 750 kousků a nyní čeká na potvrzení. Konkrétní termín vydání se bude řešit po konfirmaci ze strany studia. Jakmile budeme mít nějaké další informace, plánujeme vám je poskytnout.
Jak se na připravovaný SteelBook STATEČNÉ SRDCE / Brave Heart těšíte? Napište nám, jak se na vývoj sběratelských edic u nás díváte a jak byste vyjednávali se silnými studii, abyste dosáhli na plnou českou podporu u všech edic.
Těšíme se na vaše reakce.
Honza Cikánek
za Filmarenu a Bontonfilm
A já bych zase ten dabing chtěl. Ne každý umí anglicky a rychlí oči taky nemám :-D Jinak Statečné srdce je jeden z nejlepších filmů s Melem Gibsonem (což platí tak nějak o všech jeho filmech :-)), takže budu mít veliké dilema jestli do toho jít nebo nejít, když tam ten dabing nebude. Mohu mít jen dotaz? Když ten film je s dabingem, tak jaký důvod má studio k tomu, že na disk se nakonec s podporou nedostane?
Dobrý den, Pavle. Bohužel na Blu-ray masteru český dabing není a aby byl, musel by se udělat nový, což technicky vzato není jen o tom vzít českou audio stopu a přidat ji. Studio by to mohlo udělat, ale výměnou něco požaduje. To něco je většinou garance prodejů x tisíc kopií. A pak je na distributorovi jestli s tím bude souhlasit či ne. Distributor musí co nejpřesněji odhadnout, jestli to prodá a za jak dlouho případně hodit protinávrh. Ne vždy o tom chce ale studio jednat, studio je téměř vždy v lepší vyjednávací pozici a proto bývají jednání menších distributorů poměrně těžká. Je samozřejmě možné, že se za nějaký čas objeví edice s českým dabingem a je také možnost, že by se mohl objevit už zde. Stále se jedná, ale nechceme fanouškům nic slibovat, dokud to nebude uzavřené a potvrzené :-)
Článek
Absolutní top. Ta absence českého dabingu vůbec nevadí, pokud vim tak Williama Wallace nadaboval Trávníček, což pro ty jenž znají originální znění působí dost komicky. Navíc v originálne krásně vyniká skotský a irský přízvuk herců (i Gibson se snažil do něj dostat a povedlo se mu to víc než dobře). Nejvíce kvituji ten bonusový disk. Na DVD verzi jsem se setkal pouze s trailerem a komentářem režiséra, tak třeba tu toho bude víc. Nějáké ty rozhovovry s herci, lokace natáčení atd.
Každopádně předobjednáno; natěšenost 100%
Článek
Zaplaťpánbůh že to klapne. Musím přiznat, že dabing mám rád. Ale Blu-ray jsem si pořídíl z jediného důvodu = PRVOTŘÍDNÍ KVALITA jaká může být, a to jak u videa tak i audia ! U nás když je dabing, tak je Dolby Digital, a ten zdaleka nedosahuje audiokvality jako DTS-HD nebo TrueHD, nemluvě o tom když je film uváděn dokonce v osmikanálovém audiu.
NEJDŮLEŽITĚJŠÍ je samozřejmě CZ podpora a to ve formě TITULKŮ. Mám několik filmů bez kompletní CZ podpory, jen kvůli Steelbooku, protože ten je na 1. místě. Pokud disk obsahuje alespoň titulky, tak to v mém případě znamená neskutečnou radost, protože si to nemusím kupovat 2x. Dabing preferuji spíše u komedií a animáků, jinak je to pro zlost, kromě kutlovních 80kových filmů s Arniem a Slyem, to je vyjímka :D
Takže pokud by byla šance vydat u nás film, který u nás ještě není a poze s titulkama, tak sem s ním !!!!
Steelbooky to samé !! Titulky jsou základ a nic se nevyrovná originálu. Pro ty kteří chtějí dabing >> Kupte si DVD, protože Vám rozhodně nejde o kvalitu, která se jmenuje BLU-RAY. Doufám že to neznělo nějak moc ostře, ale je to prostě nevyvratitelný fakt.
no tvůj nevyvratitelný fakt mi příjde dost divnej, mám sice taky rád filmy radši v originále, ale když se chci třeba podívat na Hobita s rodinou tak prostě zvolím dabing a nemusím si kvuli tomu kupovat dvd, prostě mám na tom disku možnost volby, a o to tady asi šlo všem těm kteří si postěžovaly že dabing nebude, příjde mi trochu divný je za to soudit a říkat jim že jim nejde o kvalitu, jde jen o tu možnost volby.
Článek
A proč by měl? Ve své podstatě má o tom zvuku pravdu.
Článek
Já píšu o zvuku, ne o motání DVD a BD.
Článek
Za vydání jsem neskutečně rád, absence dabingu mi vůbec nevadí,hlavní jsou české titulky a origo zvuk, takový suprový film by byl hřích kazit si dabingem :-)
no už jsem ani nečekal, že nám ho tu ještě vydaj, určitě mrzí absence dabingu, tenhle film mám nakoukanej ještě z videokazety a dabing je myslím hodně povedený, to samozřejmě neznamená že nemám rád originál, kterej je samozřejmě božskej, ale vždy mám rád možnost volby, každopádně když u nás výjde ve steelu (s dabingem nebo bez) je volba v celku jasná, Beru!!! :-)
Článek
Jak se těšíme? Co k tomu říct : statečné srdce bez dabingu je mi (nám) na nic a to doslova ... tady tu verzi si každý už dávno mohl kdekoliv sehnat. Už jsem to psal když jsme se o tom bavili poprvé, že by bylo fajn prosadit verzi s dabingem, tohle je pro mne obrovské zklamání. Nevím kdo vymýšlí tady ty trapárny jako tam ládovat nějaké dvdéčka s filmem, ale je to fakt ubohý stejně jak tomu bylo u Predátora. Stejně to všichni máme doma. Kdyby raději vydali těch kusů pro nás třeba o 500 více a ten český dabing by tam byl. Každopádně jak se tak dívám tak už je rozhodnuto. Ještě k tomu artworku bych dodal za sebe, že jsem rád, že nebude stejný jako tento,jen tedy doufám, že nebude ještě horší....
Článek
ja osobne jsem rad zese konecne studia a distributori probudily ze zimniho spanku mohli by vydavat i dalsi pecky ktere vysly davno v zahranici konecne by mohli vydat i ten steelbook komando to by bylo jini kafe tak snad uvidime
Článek
Já osobně to vnímám jako jistý krok zpět, když nám neustále katalogové tituly vycházejí jen s titulky. Nedokáži poradit, co udělat a jak přimět studia k jinému postoji, ale určitě absence dabingu snižuje prodej a zájem o titul zejména u skupiny preferující dabing. Z toho by mělo studio vycházet, přeci pokud chci prodávat musím zajistit dostupnost a studiím by mělo jít o prodeje starých filmů, které všichni viděli a vídají v TV. Takže z mého pohledu mi připadá, že velikým studiím na českém trhu záleží asi tak jako nám záleží na Křovácích v Africe a s tím asi nic nikdo neuděláme.
Článek
Já bych řekl, že můžeme být rádi, že se nakonec dostane Statečné srdce na BD. ;-) Ten kdo preferuje dabing, má pořád možnost se dívat v TV, takže nevidím problém a sběratel určitě dá raději přednost origo znění s titulky ;-)
Článek
Nesouhlasím, kdo disk hodně chtěl, koupil si jej v zahraničí a česká edice mu nepřinese nic navíc. Dabing preferuji a přesto se na Tv koukat nebudu, je zde film ořezaný a narušený reklamou a samozřejmě nemám HD stanice. Nejsou všichni co preferují origo znění a průzkum to potvrzuje, je to přesně půl na půl. Navíc si myslím, že každý divák dává přednost buď poslechové části nebo vizuální části při sledování filmu individuálně. Já prostě chci maximálně možně sledovat děj a obraz u filmu a co si budeme namlouvat někdy to prostě člověk při čtení nestihá, když jsou dialogy rychlé hezky všechno sledovat a vychutnávat si každý detail, proto preferuji dabing. Respektuji to že opačná strana zase preferuje ze svého důvodu originální znění a dává jemu přednost. Myslím, že je stále lepší si vybrat než být do něčeho nucen a nemít možnost volby. :)
Článek
Jasně, ale zase ne každý nakupuje v zahraničí, takže kdo třeba sbírá steelbooky a ještě tenhle nemá, tak je to dobrá zpráva si myslím ;-) Nikomu neberu, že se dívá s dabingem, ale můj názor je, že v 90% to kazí celý film, u těchto starších filmů to ještě jde, ale u nových je to fakt tragédie.
Článek
Za co bejt rádi ? Za disk který už dávno někde vyšel ? To je super,že si můžu pustit Braveheart v TV nebo taky třeba na DVD že ? Co to má společného s češtinou na BD ? Vysvětli mi prosím tě proč by měl dát sběratel přednost originálnímu znění ? Ty budeš asi hodně dobrej sběratel že ?
Článek
Vyšel, ale ne v plechu a o tom to taky je ne ;-) K té češtině, vyšlo to s dabingem na DVD a jak jsem psal je to každou chvíli v TV, takže nevidím problém, když BD bude jen s titulky. Tak aspoň já, pokud si chci film fakt užít, tak volím jedině originální znění s titulky a věřím tomu, že kdo nebere filmy jen na ukrácení dlouhé chvíle, ale jako umělecké dílo, tak si to nekazí dabingem. Ale jak jsem psal, nikomu to neberu ;-)
Článek
Moc ti sice nerozumím co tady tím chceš říct, ale jde o to že už několikrát vyšel stellbook a verze(BD) s českými titulky také. Takže za co mám bejt rád ?Jestli to je jenom o plechu tak ten už jsi si mohl několikrát koupit. Za další bych tě rád poprosil o to aby jsi nesrovnával obraz z televize a dvd s obrazem na BD! Nebo to jsi asi ty co mi jednou tvrdil na fb , že nevidí rozdíl mezi kvalitou obrazu na DVD a BD ? Každopádně nemotej dohromady DVD (TV) a Bluray. K tomu, že abych si užil film tak nutně potřebuji číst titulky se asi raději ani vyjadřovat nebudu... Normálně bych se nad tady tou polemikou ohledně titulků ani nepozastavoval ale aby někdo někde vypisoval že pokud někdo se chce dívat s dabingem že si má pustit Tv nebo DVD, tak takovej člověk podle mě nemá mozek v hlavě! Nebo jinej napíše třeba, že díky bohu že tam není dabing ... Koukejte se na filmy s titulky jak chcete, ale nevypisujte to furt dokola a jak je to jediné správné.
Článek
Když to nechápeš, tak to nemá cenu dál řešit. Jen by mě zajímalo, kde jsi vzal, že v ČR to vyšlo už několikrát na BD včetně steelbooku :-D To řeším já a psal jsem to, že je fajn, že to konečně bude u nás k sehnání i normálně a ne jen z dovozu nebo přes objednávku v zahraničním e-shopu. Kvalitu DVD a BD jsme spolu opravdu neřešili, nevím jak jsi na to přišel :-) Jinak ještě k tomu dabingu, několikrát jsem tu psal, že beru, že někdo dává přednost dabingu, ale můj názor je ten, že ve většině případů kazí film. Jak vidím, tak jsi nejspíše pouze konzument, který se spokojí s ne vždy povedeným dabingem, který vždycky bude ztrácet za origo zněním. Neberu ti to, ale tohle zase nechápu já :-)
Článek
To bylo naposledy co jsi mě nazval konzumentem! Bavím se pouze o tomto filmy tak tu zas nemotej do kupy i jiné filmy. Z 80 procent se na filmy dívám v originálním znění a hlavně na ty nové.Nikde a nikdy jsem nepsal, že to vyšlo u nás. Psal jsem už vyšlo několik steelbooku a BD s českými titulky jakbysmet. Jestli ti dělá problém si objednat něco z netu tak to pak chápu. My jsme neřešili kvalitu dvd a bd ? Když mi napíšeš že se na ten film mám dívat v televizi ??? Přečti si laskavě po sobě co píšeš nebo raději nic nepiš když si to na druhej den nepamatuješ. To je jak kdyby se tu řešilo, že něco nevyjde na BD a já bych ti na to napsal ať se na to podíváš v televizi (takže nevidím problém) ... Přijde ti to normální ?
Článek
Sorry, ale z toho co píšeš a jak obhajuješ dabing to tak vypadá, pokud to tak není, tak jedině dobře. Já řeším to, že to vyjde oficiálně u nás, tys neustále dokola psal, že to už vyšlo, ale podstatné je to, že to nevyšlo u nás a proto jsem psal, že můžeme být rádi aspoň za verzi s titulky, to je snad pochopitelné a logické ne... Ohledně BD vs. DVD reagoval jsem na tvůj dotaz ohledně debaty na FB, kterou jsem s tebou nevedl. Neboj se vím co tady píšu, tak špatně na tom zase nejsem :-D
Článek
Jasně Jardo, samože se bavím o původním a yatím jediným dabingu ne o nějakém který tam teď dodělají. Celé jádro této debaty spočívá pouze v tom, že už mne přestává bavit to tupé propagování originalního znění furt dokola u každého příspěvku a navíc tvrzení že nic jiného než co ten dotyčný preferuje je vlastně to jediné správné ,mne dokáže akorát vytočit. S takovým to dementním přístupem ostatních lidí se moc daleko nedostanem. každej ať má názor jaký chce já mu ho neberu,ale tupě tvrdit, že když chci dabing, že si mám pustit televizi tak to je opravdu na fackovačku :-)
Článek
Nikdo ti tady nic nenutí a já to tady píšu, že je to každého věc. Pokud ale nechápeš přednosti originálního znění, tak se o tom asi fakt nemá cenu bavit.
Článek
To je zajímavý já jsem zatím četl jak jsi mi cpal že mi ten film vystačí z televize ? Už to nebudu řešit, přečti si po sobě co píšeš, nebo si to zapisuj někam do deníčku ať si to zapamatuješ. Ještě jsi mi nenapsal na to, že vlastně tím že se občas podívám na film s dabingem tak už nejsem sběratel ale jen konzument, neco méně než ty že ? Pochopil jsem to správně ? Každopdně až budeš zas někdy ve skutečném světě tak si pořádně rozmysli co kde mluvíš a píšeš! Venku neni na internetu :-)
Článek
Já ti nic necpu a pokud ti nestačí, že vždy napíšu, že sice mám takový a takový názor, ale, že beru, že každý má svůj a myslíš si, že ti tím něco cpu, tak je to bohužel jen tvůj problém... Zbytek nemá smysl ani komentovat...
Článek
Přečti si své první reakce. A vyvaruj se těm silným slovům ohledně lidí kteří si občas poslechnou i dabing a bude to v pořádku.Suma sumárum, ve výsledku jsme došli jen k tomu, že za toto vydání můžou být rádi pouze ti lidi kteří se do dnešního dne nenaučili nakupovat na internetu... Smutný příběh.
Článek
Nevím sice, co považuješ za tak silná slova z mojí strany, že tě to tak rozlítilo, ale dál to myslím už fakt nemá cenu řešit, protože se evidentně neshodneme a tvoji závěrečnou větu snad ani raději komentovat nebudu, protože by asi naše debata jen tak neskončila :-)
Článek
Musím pochválit,že se k nám trh tento titul konečně dostane,určitě je povzbuzující,že by mohl mít možná ještě lepší vizuál než tento,i když tenhle je moc pěkný.Koupě je pro mě naprosto nesmyslná pokud tento film již vlastním a to ve dvoudiskovém vydání s cz titulkami a bonusovým diskem.Film mám hrozně rád,ale abych ho koupil znovu musel by tam být dabing,mám rád originál,ale nepochopím,že tak silný titul ho mít nebude.O tom,že by tam měl být film na DVD tak to je opravdu už šaškárna,protože spousta lidí má ten film na DVD už dávno doma,takže budu vyčkávat jak to celé dopadne,ale abych ho znovu kupoval jenom kvůli plechu,tak to se mi fakt nechce.
Statečné Srdce je moje srdcovka. Takže steelbook uvítám. Když už se má objevit, na českém trhu. Byl bych osobně raději, kdyby film na bluray byl i s dabingem. Velmi rád koukám, na filmy s orig znění, jenže v případě, kdy dabing byl dávno vytvořen před několika lety, si myslím, že by BD disk, měj cz obsahovat. Co se týká bonusů čím víc tím lepe, zvláště v tomto případě. A jesli se nepletu, někde jsem před letyčetl, že Gibson má několik hodin filmového materiálu. Takže si myslí, že bonusů, by mělo bejt co nejvíc. A samozřejmě k nim české titulky. Proto, myslím, nic neuspěchat, a vytvořit, kvalitní SB se vším! TENHLE FILM SI TO ZASLOUŽÍ!!!!!!
Článek
Samozřejmě se neuvěřitelně těším a převládá veklé nadšení, že se u nás plánuje vydat tenhle historický velkofilm a navíc v povedeném steelbooku..Osobně film nevlastním ještě v žádný verzi, takže bych vlastně uvítal i druhý disk v podobě DVDčka s dabingem jak to bylo krásně u Predátora 3D, ale pro mě by stejně jak se píše byla větší přidaná hodnota v podobě bonusovýho disku bez CZ podpory...pokud by tam byly alespoň ang. titulky (y) bylo by to určitě lepší. Já bych hlavně chtěl prosadit aby se konečně začaly titulkovat komentáře. Tento dlouhodobý a klasický bonus u všelijakých edic je neuvěřitelně opomíjený a vadí mi, že se to prostě několik let ne a ne zlepšit. Ocenilo by to obrovský množství lidí. Není to jednoduchý, to chápu, ale to neustálý přehlížení mi vadí. Co někoho napadne, když uvidí na krabičce bonusů..komentář režiséra? Že to je bez cz titulků...ale automaticky. A to bych chtěl změnit. :-)
no to se máš že tenhle film ještě nevlastníš :-) patří mezi mé nejoblíbenější filmy už hodně dlouho, tudíž mám doma ještě originál videokazetu, pak první edici dvd s titulky, pak dvd s dabingem, pak dvd steelbook s titulky a teď mě ten steel asi taky nemine, sakra tohle je asi můj nejdražší film všech dob :-D
Článek
Ono to tak může vypadat, že třeba nejsem takový fanda toho filmu, ale není to tak...vždycky sem ho považoval ještě s několika historickými filmy za to nejlepší co vzniklo a je to pro mě milník ve světové kinematografi, ale ty dosud vydaný edice mě nepřesvědčili o koupi a nějak sem furt čekal na ten pomyslný top. :-) a mám pocit, že to přijde s nástupme právě onoho steelbooku.
Článek
Kdyby jako druhý disk bylo to DVD které by obsahovalo český dabing asi bych předobjednal hned ale takhle když tam bude druhý disk s bonusy bez cz podpory se ještě chvilku budu rozhodovat zda koupím či ne .... ale jak se znám asi vím jak to dopadne :) Každopádně určitě chválím snahu FA i BF za to co pro nás v poslední době dělají !!!
Partner: 3D filmy | Blu-ray filmy | DVD
V databázi je celkem 1.871 filmů a 2.267 Blu-ray edic. | Copyright © 2014 film-arena.cz | Vytvořil: tvorba webových stránek |
Pro tuto akci je nutné se nejprve přihlásit ke svému účtu.
Jestliže nemáte účet, můžete se zaregistrovat.
Máte-li účet, přihlaste se.
Aeternicus (620) |reagovat
Článek
Za mě vynikající i bez české podpory, film znám téměř nazpaměť, takže ho mít ve steelu je vlastně povinnost... Třeba nás překvapí a dodají i CZko...